[mc4wp_form id="398"]
Rome Tycoon?
Deep Silver ir Deep Red paskelbė ruošiasi bendromis pastangomis sukurti visiškai naujo stiliaus Tycoon (ekonominio magnato) žaidimą, pavadinimu Heart of Empire: Rome. Atsargiai kalbama, jog formuojasi nauja serija – Heart of Empire ir, be abejo, įdomu, kokia imperija bus sekanti.
Tai – tik mūsų nuomonė, todėl nenustebkite, jog Roma, ši serija ir užsibaigs. Taigi vietoj kažkokių atrakcionų ar geležinkelių mes gauname visą didžiulę senovės Romos imperiją.
Mums bus leidžiama stebėti pasaulį, tiek iš labai toli (įsivaizduojant, kad esame dievai turbūt), tiek iš labai arti (lyg tupėtume ant kokio namo stogo). Šiame žaidime mums bus taip pat leista įsipainioti ir į politiką.
Pasinaudodami Romos Senato galia mes galėsime lengviau siekti užsibrėžtų tikslų.
„The Heart of Empire: Rome yra šiuo metu ambicingiausias mūsų projektas“, sakė Kregas Maknikolas (Craig McNicol), Koch Media direktorius (Deep Silver, HoE:R leidėjas, priklauso šiai kompanijai) pranešime spaudai. „Mes labai džiaugiamės galėdami bendradarbiauti su Deep Red, tikiuosi, kad sujungtos kompanijų pastangos bus vainikuotos sėkme.“
Žaidimo mums teks laukti net iki 2005 metų gegužės. Tikėsimės, kad naujasis žaidimas (nauja serija?) bus tikrai nuostabus.
14 Komentarai
natrix
na Koch Media sux, zinau kad tos lamos X2 europine versija isleido po kazkur 4 menesiu kai pasirode X2 Amerikoj.
Na apie zaidima, tai gal jis isties bus kazkas daugiau nei paprastas Cesar klonas, labai to tikiuos. politikos elementai irgi yra gerai, tikiuos jie nebus pernelyg supaprastinti.
Felix
pastaba:
cituodami informacija is kitu tinklapiu turetumete nurodyti is kur konkreciai ja imate. Pvz: „sakė Kregas Maknikolas (Craig McNicol). Abejoju, kad pats asmeniskai emei interviu, o jei kazka cituoji – pazymek apie tai. Jei butu „sakė Kregas Maknikolas (Craig McNicol) tinklapiui xxyy.com (ar savo kompanijos tinklapyje) – butu viskas tvarkoj. Plagijavimas – dalykas, uz kuri baudziama.
natrix
felix, nesikabinek. abejoju ar tas interviu butu pasiekes lietuva jeigu, kai kurie geri zmones jo nebutu isverte. vienzo kol sis saitas neturi vertimo i anglu kalba, tol prie tokiu menkniekiu kabinetis neverta. bet ash asmeniskai pritariu, kad po naujiena butu nurodomas saltinis.
Felix
ne tame esme, ar kas nors suras is savo saitu nukopijuota informacija. Tikimybe, aisku, labai maza. Bet: jei niekas nemato, tai galime vogti?
Butu gerai, kad siuo klausimu pasisakytu tinklapio kurejai, nes jeigu is tikruju (neduok Dieve) kiltu tokiu problemu, atsakyti turetu jie.
qdoom
Oho… Va čia tai įdomi problema, Felix… Ir iš esmės, aš esu kaltas, nors pala kai ką patikrinsiu prieš tai.
-Pataisymas:-
Kiek suprantu tai šita informacija, buvo išplatinta publikai va tokiu keliu:
„Press release from Deep Silver and Deep Red“
Kiek suprantu toks press release yra išplatinamas laisvam naudojimuisi ir jokie tinklapiai negali prisikabinti.
Felix
qdoom – as cia netaikau konkreciai tau, o visiems rasantiems ir rasysiantiems. Paprasciausiai, skaitant sita straipsni akis uzsikabino ant to, kad nera saltiniu.
qdoom
Bet man vistiek būtų įdomu išgirsti Max’o nuomonę…
Felix
„Kiek suprantu toks press release yra išplatinamas laisvam naudojimuisi ir jokie tinklapiai negali prisikabinti.“
gerai, bet tokiu atveju reikia rasyti „pranesime ziniasklaidai ponas X sake…..“ arba panasiai. NEGALIMA svetimos naujienos pateikti kaip savo. Aisku, as galiu klysti, nes elektronines ir tradicines ziniasklaidos taisykles gali siek tiek skirtis.
Max
Taip. Rasant naujiena reikia pamineti saltini, jeigu tai pranesimas spaudai – reikia tai parasyti. Jeigu tai is kito tinklapio – taip pat. Gerai, kad pastebejote, nes man paciam kartais tokie dalykai uzsimirsta. Jeigu idomu siulau paskaityti Visiuomenes Informavimo Istatyma, Zurnalistu Etikos Kodeksa. Istatymas turi buti lrs.lt, o kodeksa paskutini karta skaiciau spausdintiniame variante.
qdoom – as nemanau, kad Felix tau norejo papriekaistauti – neimk taip i sirdi. Jis tiesiog pastebejo toki dalyka, kuris nera visada savaime suprantamas.
qdoom
Gerai. Prirašiau šaltinį.
Max
🙂 qdoom turima buvo omenyje tai, kad i teksta tiesiog reikejo parasyti „pranesime spaudai sake“ ir viskas 😀
qdoom
Na gerai… Ištrinu šaltinį, bet teksto netaisau… Tingiu…
Geriau einu su drambliukais pažaisti…
Max
Mjo….
qdoom
…
Tikiuosi tas „drambliukai“ buvo suprastas kaip „drambliukai iš Rome: Total War“…
O šeip…
Ištaisysiu…
Tuoj…