Sužavėtas tarp žaidėjų itin populiarių srautinių transliacijų, studijos „Mistwalker“ vadovas Hironobu Sakaguchi, pats reguliariai kartu su kolegomis tokiu būdu bendraudamas su gerbėjais, nori tai integruoti ne tik į žaidimų kūrimo procesą, bet ir į pačius žaidimus. Anot „Final Fantasy“ serijos pradininko, tuo užsiims Tokijuje duris atversianti studija.

„Manau, kad srautinės transliacijos iš tikrųjų keičia dalykus. Jos tarp kūrėjų formuoja išties įdomias tendencijas. Mes darome tiesiogines transliacijas iš „Mistwalker“, ir mūsų vartotojai turi savo nuosavus srautus arba susijusius su mūsų. Atstumas tarp mūsų ir mūsų vartotojų neabejotinai susitraukė“, – puslapiui „GamesIndustry.biz“ tvirtino H. Sakaguchi.

„Įdomus visas procesas – transliacijoms viską pasidarome patys, įskaitant ir techninius aspektus. Galvoju, kad transliavimas suteikia tikrą galimybę praplėsti mūsų žaidimų pasaulį. Dabar turi žaidimo pasaulį, vartotojus, kurie mėgaujasi jame žaisdami, ir kūrėjus, ruošiančius jam naują turinį, – bet visa tai vyksta čia [tapšnoja išmanųjį telefoną], to pasaulio viduje. Įvedus transliavimo elementą, dalis jo išplečiama į realųjį“, – aiškina jis.

„Mistwalker“ vadovas nori per savo žaidimus bendrauti su jų žaidėjais, tačiau kaip konkrečiai funkcionuotų tokia srautinėmis transliacijomis paremta sistema kalbėti dar per anksti.

„Galvojant apie mūsų kuriamus žaidimus, tikrai noriu įdiegti funkcijas, kurioms mums ir žaidėjams suteiktų daugiau galimybių bendrauti. Tai turėtų būti integruota į patį žaidimą. Aš galvoju, kad, jeigu sukurtume ryšį tarp vartotojų ir kūrėjų, tai būtų tikrai įdomu abiems pusėms. <…> Noriu pabandyti sukurti į srautinį transliavimą orientuotą žaidimą. Nežinau, kaip tiksliai visa tai veiktų, – mes dar tik pradedame tai tyrinėti, – bet dabar tai labiausiai mane dominanti idėja“, – sako H. Sakaguchi.

Dešimtmetį kūrusi vien didelio biudžeto konsolėms skirtus vaidmenų žaidimus, „Mistwalker“ tebeprižiūri savo savarankiškai sukurtą ir „iOS“ bei „Android“ platformoms nemokamai išleistą taktinį vaidmenų žaidimą „Terra Battle“.

„Mėgstu dirbti su abiem žaidimų tipais, bet kas smagu su mobiliesiems skirtais žaidimais, tai kad jų komandų dydžiai labai maži – visai tokie, kokie buvo man pradedant dirbti su „Final Fantasy“. Net pats gali nuveikti šitiek daug. Taip pat, lyginant su moderniomis žaidimų sistemomis, mobiliųjų techninė įranga yra pigi, bet pagalvojus, praeityje buvo šie fantastiški žaidimų automatai ir pigi techninė įranga, tokia kaip „Famicom“ [japoniška „Nintendo Entertainment System“ versija, – Games.lt past.], ir mes pripratome kurti žaidimus, tokius kaip „Final Fantasy“, pigios techninės įrangos galimybių ribose“, – darbą kompanijoje „Square“ prisimena H. Sakaguchi.