MANGA… chm… kas tai? Tai veikiausiai primena labai skanų vaisių… bet ne, tai ne vaisius. Tai japoniškas žodis, kuris Lietuvoje geriau žinomas kaip komiksas. MANGA – dviejų žodžių junginys: MAN – „nerūpestingas, išsiblaškęs“, GA – „paveikslėlis“. Dabar į lietuvių kalbą išversta MANGA okupavo visus knygynus ir DVD salonus. Leidykla OBUOLYS, bendradarbiaudama su vienu iš MANGA lyderiu „Tokyopop“, pradėjo „MANGA revoliuciją“ Lietuvoje. Kiekviena MANGA turi savo originalią istoriją, kuri kiekviena savaip įtrauks ir kitaip sužavės skaitytojus. Kalbama, kad kai kuriuos MANGA komiksus teks skaityti iš dešinės pusės į kairę… ir tai visai tikėtina, juk vis dėl to jie iš Japonijos.

Dabar truputį apie komiksus, kad susidarytumėte bendrą vaizdą:

Hideyuki Kikuchi „Vampyrų Medžiotojas D“:

Tavisha, Ricky Simons „Meridija“:

Taip pat be šių komiksų yra ir SANG-SUNG PARK „Taro kortų kavinė“, „Arkos Angelai“, Courtney Love, D.J. Milky „Princesė Ai“, A. Alice Legrow „BIZENGHASTAS“ ir t.t.

Plačiau apie lietuvišką MANGÀ galite paskaitinėti cia.
Tikimės, kad ji sugebės taip užkariauti Lietuvą, kaip buvo tikimasi.
Tad pirmyn į knygynus ir Į DVD salonus…